studeerde Russisch en Pools in Amsterdam, Warschau en Kopenhagen. Werkt sinds 1979 als literair vertaler uit het Deens, het Russisch en - in het bijzonder - het Pools. Voor zijn vertaling van het werk van Bruno Schulz kreeg hij in 1997 de Martinus Nijhoff-prijs. Verder publiceerde hij vertalingen van o.a. Zbigniew Herbert, Wislawa Szymborska, Czeslaw Milosz, Aleksander Wat en Ryszard Kapucinski en publiceerde Bittere oogst. Poolse poëzie van de twintigste eeuw (2000). Voor een prachtig in memoriam verwijzen wij u naar de website van Hans Kloos.
|



























